教員情報
閉じる
フルカワ ミチヨ
FURUKAWA Michiyo
古川 典代
所属
神戸松蔭女子学院大学 文学部 英語学科
職種
教授
学会発表
2022/09/04
多言語コーパスを活用した日英・日中・日西の訳出比較に基づく初期的考察 (日本通訳翻訳学会第23回年次大会)
2022/07/02
Diverging Strategies:Key Findings from a Comparative Study of Chinese and English Interpretation Using the Japan National Press Club Interpreting Corpus (The 4th East Asian Translation Studies Conference)
2019/10/05
汉语的多样性及其在日本汉语翻译教学中的应用 (第五届语言学与汉语教学国际论坛)
2018/07/08
日本における中国語通訳の現状 (第十五回国際シンポジウム「中国語教育と日中通訳」)
2017/07/09
在日软诱导方式的华语教学法(日本におけるソフトアプローチの中国語教育法) (CLTFA National Conference)
2013/11/03
日本における中国語通訳の現況および通訳に求められること (MTI教育と実践フォーラム)
2013/11/02
歌を外国語学習ツールに―日中カバーソング事情とカラオケコンテスト (北京外国語大学国際教育シンポジウム)
2012/12/22
中国における通訳事情と通訳トレーニングの実情 (日本通訳翻訳学会第31回関西支部例会)
2011/07/30
日本の中国語通訳事情 (「同時通訳への道」セミナー)
2011/05/14
外国語教育法の多様化を目指して (北京外大教育改革国際シンポジウム)
2009/12/05
「日本における中国語教育の多様化―ソフトアプローチと通訳トレーニングメソッドの応用」 (日本通訳翻訳学会関西支部第22回例会)
2009/09/26
對日華語教學法的一個新的提示―“軟誘導方式“與”翻譯訓練法”在教學上的應用 「日本の中国語教育―ソフトアプローチと通訳トレーニングメソッドの応用」 (台湾国立政治大学 翻訳とクロスカルチャーシンポジウム)
2009/09
日本の中国語教育ーソフトアプローチと通訳トレーニングメソッドの応用 (翻訳とクロスカルチャーシンポジウム)
2005/07/26
日本的大学汉语教学的前景-以“软诱导方式教学”和“翻译训练法”为车之两轮 (第八届世界汉语教学研讨会)
2005/03/26
中国語シャドーイングのすすめ―聞くと話すが同時に身につく (日本中国語教育学会第3回全国大会)
2004/11/07
中上級者への通訳・翻訳演習の課題と提案 (日本中国語学会第54回全国大会)
2004/05/27
中国語通訳・翻訳に関する一考察 (大阪外国語大学社会言語学会 第31回研究会)
2003/03/28
ソフトアプローチの中国語教育法―歌・映画・ドラマなどを素材として (日本中国語教育学会第1回全国大会)
2001/11/04
“上”・“下”の認知論的解釈 (日本中国語学会第51回全国大会)
閉じる